秦淮夜泊贺铸翻译

以下是关于《秦淮夜泊贺铸翻译》的文章!
贺铸豪放词特色浅析
摘要:贺铸是北宋著名词人,他兼擅婉约词和豪放词。文章着重对他的豪放词作了浅析。就贺铸豪放词的内容,把他分为抒发心中抑郁不平之气的词作,抒写隐归思想的词作以及咏古...
夜泊秦淮 2007年第7期
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。??杜牧《泊秦淮》随从在收拾行装,这些琐屑的东西让我觉得有些心烦,甩了甩头,又想起那道令我失...
周恩来贺龙南昌起义铸下终身情谊
大革命失败后,中国革命疾速转入生死存亡的危急关头,是南昌起义的枪声重又点燃了中国革命的星星之火,也正是南昌起义,将当时担任起义总指挥的贺龙与担任起义前委书记的周...
从传播学角度看十七大报告中中国特色词汇的翻译
摘要:中国特色词汇作为外宣资料十七大报告的一部分,其英译的重要性不言而喻。目前,外宣翻译往往按照汉语的字面意思和语序结构,用“对号入座”和“亦步亦趋”的方法进行...
试论林少华的翻译观
摘要:林少华以翻译的方式将村上春树介绍给中国并大受读者欢迎,然而其译作却备受争议。林少华究竟是基于怎样的翻译观完成这些译作,成了一个值得探讨的问题。文章以村上春...
语用意义的汉韩翻译研究
摘要:语用意义是指话语在句子意义的基础上产生的,随语言环境和使用者的不同而变化的动态意义。本文主要考察了汉韩翻译过程中不同语境下语用意义的翻译问题。关键词:语境...
试论功能对等理论下的《格林童话》的翻译
摘要:本文主要分析奈达的功能对等理论对《格林童话》的汉译所起的指导作用。通过介绍功能对等理论,根据儿童文学的特点,从意义对等、文体风格对等两个方面证明奈达的功能...
浅谈英语中俚语的应用与翻译
【摘要】虽然曾被认为是“不登大雅之堂”,但俚语作为一种特殊的语言现象已经成为一门独立的学科,无论在日常交际还是通俗文学作品中都随处可见。英语学习者要想准确生动地...
英汉思维贯通与课堂翻译教学的统一
摘要当前大学英语教学重听力、阅读和写作而忽视了翻译教学的重要性。通过大学生在课堂学习中进行翻译时出现的问题,提出要加大课堂翻译教学的力度,通过对英汉两种语言的结...
对话张克 铸百年老店之道
与多数行业中人不同,张克很少在公开场合发表言论,他更喜欢踏实做事。身为高级会计师,他更忠于真实的数据;身为信永中和会计师事务所董事长兼首席合伙人,他更执着于维持...
何战涛 翻译就要传神
最近,传神翻译为了开辟中小企业市场而打造了雷音服务平台,而何战涛作为雷音的创始人,自然更加不得闲了。多年的历练打拼让他如此沉稳睿智,或者他也习惯了如此忙碌的状态...
鲁南煤城铸精品 古运河畔谱新篇
中国工商银行枣庄分行成立于1985年。自成立以来,特别是2006年工行股改上市后,工行枣庄分行以科学发展观为指导,紧紧围绕“加快发展”这个第一要务,积极贯彻国家...
陶铸主政中南二三事
1951年12月,刚从广西剿匪前线返回武汉的陶铸,被毛泽东直接派往广东。他的任务是主持广东土改工作,具体职务是中共中央华南分局第四书记兼解放军华南军区第二政委。...
从少将武官到联合国翻译
这位老伯,姓沈名昌瑞,江苏吴县(苏州)人,1920年生,毕业于上海光华大学和中央政治学校新闻学院,抗战期间任军政部长陈诚将军的英文秘书。国共和谈时,他为美国特使...
战火连天铸情谊
1950年10月,中国人民志愿军入朝参战。刚刚建立一年的新中国就敢于出兵与美国的侵略行径直接对抗,世界为之震惊。当全球的目光聚焦到朝鲜半岛时,一支由中国高级军官...
贺敬之与歌剧《白毛女》
《白毛女》的创作一波三折延安鲁迅艺术文学院戏剧音乐系组织创作《白毛女》,起源是当时担任鲁迅艺术文学院院长的周扬,收到《晋察冀日报》记者林漫托人带给他、请他审阅的...
“长征路线”申遗:铭记.重铸.再造
1934年10月,中央革命根据地第五次反“围剿”战争失败,红军第一方面军(中央红军)主力开始长征。“红军不怕远征难,万水千山只等闲。”在中国革命处于生死存亡的关...
论《布洛陀经诗》英译版本与翻译策略
【摘要】壮族史诗《布洛陀》是壮族文化的瑰宝。把它译成英语,让更多的国外学者认识和了解壮族及其文化,有利于促进中外文化交流,扩大壮族及其文化在国外的影响。本文拟从...
主位结构在英汉翻译中的信息传递作用
中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1008-925X(2011)11-0154-021引言?英汉两种语言分属不同的语系,语言表达方式及表现形式均呈现不...
从功能对等理论看影视字幕翻译
中图分类号:G642.4文献标识码:A文章编号:1008-925X(2011)11-0148-01摘要:随着中国与世界的接轨,文化交流的日益频繁,我国引进的国外...
贺龙体育思想与大众体育发展
【摘要】贺龙关于体育的论述和见解,是前期体育工作者、科研人员及运动员的智慧结晶和经验总结,是立足于中国国情的体育事业开拓者与创新者的思想集合。随着我国社会稳定、...
创新发展 历史名校再铸辉煌
走进卫辉一中,你会为这里的雅致所打动:校园干净整洁,环境优雅清新,古桧苍劲高耸,四季绿树成荫,繁花似锦,虬枝与碧叶争荣,鸟语共花香四溢。置身其中,且歌且行,怡情...
传统翻译教学与翻译课程网络自主学习的利弊研究
摘要;网络自主学习已成为当今教育界关注的课题,将网络自主学习运用到翻译课程教学中,使教师用新的教学理念与新的学习理论探索新的学习方式,符合当前翻译教学发展趋势,...
翻译研究嬗变的“三大转向”
[摘要]翻译学从依附于对比语言学,比较文学而存在的“边缘地带”,到成为一门独立的,有系统理论的学科,经历了一系列的嬗变。当代翻译研究大致分为两个方面,一是传统的...
从商标翻译浅析商务英语翻译中的不对等性
摘要:商标译名是企业产品与品牌全球化的重要“脸面”,进行国际商务英语翻译,尤其是商标的翻译时必须特别注意文化差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个切合点。按照...
翻译生态理性:译学研究的“整体性思维”
摘要:翻译生态理性是生态翻译学的指导思想,可归纳为:注重整体/关联、讲求动态/平衡、体现生态美学、关照“翻译群落”、提倡多样/统一。生态理性源于生态学,是方法论...
从社会需求导向看“三本”院校英语专业翻译人才的培养
摘要:本文立足“三本”院校外语教学,从分析翻译事业的现状出发,提出了翻译人才培养应以社会需求为导向的观点,认为翻译工作的特殊性决定了翻译人才培养模式的特殊性,而...
贺国强在广西考察
9月16日至19日,中共中央政治局常委、中央纪委书记贺国强先后到广西柳州、桂林、南宁等地调研。深入实施“十二五”规划、加快转变经济发展方式,是贺国强此次调研的重...
冀朝铸:从朝鲜战场到联合国
1950年朝鲜战争爆发后,在哈佛大学读书的冀朝铸毅燃回到祖国……朝鲜战争一直处于谈谈打打、打打谈谈的局面,谈判从1951年12月11日至1953年6月8日,共谈...
浅析美剧《绝望的主妇》字幕翻译策略
【摘要】随着各国间文化交流越来越频繁,影视作品在该过程中起着积极的作用。影视作品的字幕翻译也引起了越来越多学者的关注。本文通过分析美剧《绝望的主妇》字幕翻译中的...

没有找到与"秦淮夜泊贺铸翻译"相关的内容